きっと僕はいつもどおり / I’m sure I will as usual – Matsudappoiyo & Keine Ron

【松田っぽいよオリジナル曲】きっと僕はいつもどおり【京音ロン】
I’m sure I will as usual – (Matsudappoiyo) (Keine Ron)
Music & Words: mahoro
Illustration: Kurukurusuuzi (くるくる数字)

あれからどれだけ時間を経たのか
Since then, I wonder how much time has passed
魔法の言葉はエラーも起こさない
The words of magic don’t even create errors
もう過ぎた過去だ
The past has already gone by
結末は変えれない
The ending won’t change
僕はただここで
I’m simply here
無知を装う
feigning ignorance
かつての形は無惨にも消えた
The figures that were once here cruelly disappeared
彼の行方は秘密
His whereabouts are a secret
ああ瞬きのように
Ah like a flickering light
刹那 光り輝く
Shining for an instant
【咲きほこる 無垢の日を なつかしむ】
(I yearn for  the pure days that were in full bloom)
まだ彼の魂
I wonder if his soul
今も 今もあるか
is still here even now
【一つ聞いて全て返す。
(As I heard one thing, everything came back to me
それがボクらの役目なんだ
This is our duty
不都合なら飽きられて 
Getting tired of it when it’s inconvenient
全て泡になるの】
Will it all come to nothing?)
それでも
But still
素晴らしい
How wonderful
彼らは
They
望まれている
are wished for
僕はまだここで
I’m still here
死に急いでいる
Hastening my death
かつての声すら
Even the voice that was once here
忘れた輩も
Even my companions, I’ve forgotten them
差し置いて煌く あかし
The disregarded proof is shining
信じられないの
Don’t you believe me?
不確定なデータなんだ 愛なんて
Something like love is just undefined data
あぁ きっと知らないと
Ah,I’m sure even if
白切っても
I pretend not to know
恋した事実
The fact that I loved you
刻まれてるの
is being engraved
そう 流れ星のように
Right, like a shooting star
願い かけるひまなく
This wish is sent without delay
【星屑や塵となるボクもまた】
(Again, I as well, will turn to stardust and dirt)
一瞬 ソレは必然
In an instant, inevitably
彼は輝いてた
He turned to light
涙堪えて笑うの
I fight back tears and smile
空見上げるふりして
And pretend to look up at the sky
【気づいてる 知ってるさ 同じセリフだ】
(Look, I know, it’s the same answer)
また同じセリフ言えば
If I give the same answer again
いつもどおりさ
it’ll be just as usual

Leave a comment